Ingen og ingenting
Ingen significa nada ou ikke noen e é mais usado com substantivos contáveis. Ingen pode ser usado com ou sem substantivo na frase:
Jeg møtte ingen (mennesker).
Ingen (passasjerer) ble syke.
Ingenting significa nada ou ikke noe e se refere a substantivos incontáveis. Ingenting não pode ser acompanhado de substantivos:
Ingenting var morsomt.
Jeg skjønte ingenting.
É mais comum usar ingen e ingenting como sujeito do que ikke noen e ikke noe:
Ingen sa noe.
Ingenting er avgjort.
Usamos ambas as formas como objeto depois de um verbo simples:
Jeg møtte ingen.
Jeg møtte ikke noen.
Jeg så ingenting.
Jeg så ikke noe.
Mas não podemos substituir ikke noen e ikke noe por ingen e ingenting se tiver alguma palavra entre ikke e noe(n):
Jeg har ikke sett noen.
Jeg snakket ikke med noen.
Hun sa at hun ikke så noe.
All, alt, alle
Usamos all e alt em referência a coisas incontáveis.
Escrevemos all com substantivos masculinos e femininos:
All maten, all frukten, all melka, all oppmerksomheten
Alt refere-se a substantivos neutros:
Alt ølet, alt smøret, alt arbeidet, alt strevet
Usamos alt como em referência a algo indefinido:
Jeg skjønte alt.
Hun hadde glemt alt.
Alt er spist opp.
Escrevemos alle acompanhando palavras no plural:
Alle barna, alle innbyggerne, alle potetene, alle tankene
Alle é muito usado sozinho, sem substantivos depois:
Alle var enige.
Jeg kjenner alle her.
É mais comum escrever os substantivos na forma definida depois de all, alt e alle, como nos exemplos acima. Mas em generalizações, escrevemos os substantivos na forma indefinida:
All mat er god!
Alle barn trenger omsorg.
Hel, helt, hele
Hel é escrito ao lado de substantivos masculinos e femininos contáveis, no singular. E ao lado de substantivos neutros, escrevemos helt:
En hel dag
Et helt år.
Em frente a substantivos na forma definida escrevemos hele, sem artigo:
Hele familien.
Hele året
Hver (t)
Hver é escrito em frente a palavras no singular de gênero masculino e feminino. E hvert é escrito em frente a substantivos neutros. Estas palavras são usadas, principalmente, para expressar tempo:
Han jobber hver dag.
De kommer hit hvert år.
Hver gruppe har sin egen leder.
Exercício:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_6&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_4&type=1&level=3
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_10&type=1&level=3
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_10&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Tall_og_Mengder/test2.php?exid=5_9&type=2&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_7&type=1&level=3
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Tall_og_Mengder/test.php?exid=5_8&type=1&level=3
Nenhum comentário:
Postar um comentário