domingo, 29 de setembro de 2013

2.3 Pronomen - Spørrepronomen

Os pronomes interrogativos são, normalmente, a primeira palavra em uma frase interrogativa.
São eles:

Hvem

Usamos hvem (quem)  para perguntar sobre pessoas. Normalmente hvem é a primeira palavra em uma frase interrogativa e não há substantivo depois dela. As preposições são colocadas, na maioria dos casos, no final:
Hvem er det? Hvem har du invitert?
Hvem bor du hos? Hvem snakket du med?
Em uma linguagem mais formal, a preposição pode ser usada antes do pronome, mas o mais correto é ter a preposição no final da frase:
Med hvem avtalte du dette?
Hvem avtalte du dette med?
Quando perguntamos quem possui algo, é normal usarmos expressões como:
Hvem eier denne jakka?
Hvem eier denne leiligheten?
Na linguagem oral usamos hvem sin para expressar posse. Sin deve ser flexionado em gênero e número de acordo com o substantivo:
Hvem sin bil er det?
Hvem si jakke er det?
Hvem sitt skjerfer det?
Hvem sine bøker er det?


Hvilken

Usamos hvilken (qual/que) em frente do substantivo. Hvilken flexiona-se em gênero e número:
Masculino/feminino:         Hvilken lærer har du fått?Hvilken klokke er riktig?
Neutro:                             Hvilket rom er ditt? Hvilket svar fikk du?
Plural:                              Hvilke elever skal fortsette? Hvilke saker er dine?
Preposição fica, geralmente, no final da frase:
Hvilken gruppe går du i?
Hvilken by kommer de fra?
Hvilke jobber søker du ?
Mas, é possível iniciar frases com preposições em algumas expressões:
I hvilken gruppe går du?
Fra hvilken by kommer de?
Em algumas expressões é necessário iniciar a frase com preposição:
Av hvilken grunn ble det forandret? (Hvorfor/porque)
På hvilken måte skal vi løse dette problemet? (Hvordan/como)


Hva

Usamos hva (o que) para perguntar sobre coisas, acontecimentos e situações:
Hva er det?
Hva gjør du?
Hva skjedde?
Hva er det som foregår?
Hva vil du bære dette i?
Hva snakket dere om?
Hva skal jeg skrive med?
Na linguagem oral, é possível substituir hvilken por hva for en/ei/et/noen, de acordo com o gênero e o número do substantivo:
Hva for en bil er din?
Hva for ei veske er di?
Hva for et rom skal vi bruke?
Hva for noen oppgaver skal vi gjøre?
Em lugar de hvilken type (que tipo), podemos usar hva slags:
Hva slags kurs er dette?
Hva slags oppgaver gjør dere?



sexta-feira, 27 de setembro de 2013

2.2 Pronomen - Ubestemt pronomen

Os pronomes indefinidos são man e en. Eles são usados quando, em uma frase, expressamos ideias que generalizam algo sobre pessoas sem especificar quem são. Ambos man e en podem ser sujeito em uma frase.
Man trenger litt ferie av og til. Man må ikke bare jobbe.
En kan ikke stole på avisene nå for tida.

Quando o pronome não é o sujeito da frase, usamos apenas en:
Man skal ikke tro alt det folk sier til en.

A forma reflexiva dos pronomes indefinidos é seg:
Man gleder seg til ferien. 
En må konsentrere seg.

Usamos folk ou du da mesma forma que usamos os pronomes indefinidos:
Du kan ikke stole på avisene.
Folk sier så mye rart.

Nesse contexto folk está no plural e usa apenas ubestemt form:
Folk er rare.

2.1 Pronomen - Personlige pronomen - Refleksiv form

Usamos pronomes reflexivos quando o sujeito e o objeto se referem a mesma pessoa. O sujeito é quem sofre a ação, e não há outras pessoas envolvidas na ação:
Jeg må vasker meg.
Vi gleder oss til ferien.
Dere må skynd dere.

A forma reflexiva do pronome é similar a objektform na 1º e na 2º pessoa, mas se difere na 3º pessoa com seg.
De gleder seg til ferien.
Hun prøver å konsentrere seg.
Katten vasker seg.


Hun sminker seg (refleksiv form).


Hun sminker henne (objektform).

Exercício:

2.1 Pronomen - Personlige pronomen - Subjektform og objektform

Usamos subjektform quando o pronome é o sujeito de uma frase.
Jeg elsker deg. Jeg tenker på deg hele dagen.
Han hjelper henne ofte. Han går på besøk til henne hver dag.
De kom før oss, men etter ham. Kan du vente på dem?
Hun er eldre enn meg. Han er like gammel som deg.

Depois de Det er/Det var é normal usar objektform, mas é possivel usar subjektform se depois do pronome haja uma frase iniciada por som.
Hvem er det? Det er bare meg.
Det var meg/jeg som gjorde det.
Hei, det er meg!

Exercícios:


  1. http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Pronomen/test.php?exid=2_6&type=1&level=1
  2. http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Pronomen/test.php?exid=2_7&type=1&level=1
  3. http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Pronomen/test.php?exid=2_2&type=1&level=2


2.1 Pronomen - Personlige pronomen


Subjektform
Objektform
Refleksiv form
Entall



1
2
3
3
3
3
Jeg
Du
Han
Hun
Den
Det
meg
deg
ham/han
henne
den
det
meg
deg
seg
seg
seg
seg
Flertal



1
2
3
Vi
Dere
De
oss
dere
dem
oss
dere
seg

 Nos referimos a pessoas quando usamos hun e han. Usamos hun para meninas e mulheres, han para meninos e homens. Há quem use han e hun em referencia a seus animais pois soa mais pessoal do que den. Alguns também referem-se ao carro ou barco como hun, mas isso não é uma regra gramatical do bokmål.
 Usamos den e det para coisas, fenômenos e geralmente animais. Usamos den para substituir substantivos de gênero masculino e feminino, e det para substantivos de gênero neutro. 
De har en hund. Den heter Akki.                 (en hund = gênero masculino)
Hvordan er boka? Den er fin.                      (ei bok = gênero feminino)
Hvordan er huset? Det er flott.                    (et hus = gênero neutro)
Vi har et nytt system? Det er komplisert.     (et system = gênero neutro)
Para lugares usamos den ou det, depende do gênero. Byer (cidades), øyer (ilhas), e elver (rios) são substituídos por den (en by, en hovedstad, ei øy, ei elv). Land (países) ou hav (oceanos) são substituídos por det (et land, et hav).
Hva heter hovedstaden i Latvia? Den heter Riga.
Hvor ligger Madeira? Den ligger i Atlanterhavet. 
Hvor ender Nilen? Den renner ut i Middelhavet.
Hvor ligger Latvia? Det ligger mellom Estland og Litauen.
Hva heter havet mellom Afrika og Europa? Det heter Middelhavet.
Salvador er en pen by. Den ligger i nordøstregionen av Brasil.


O plural de han, hun, den e det é de, independente do gênero da palavra:
Hvor er barna? De er på skolen.
Hvor er koppene? De er i skapet.
Hvor ligger Maldivene? De ligger utenfor India.
Hvor er Atlasfjellene? De er i Nord-Afrika



  • Outras funções de det


Det pode se referir a palavras em feminino, masculino e plural, quando as palavras passam uma ideia de generalização ou estão em ubestemt form.
Det pode também substituir uma frase inteira ou metade de uma frase.
Du trenger ei jakke. Det får jeg låne.
Du trenger ski. Nei, det har jeg.
Vi må kjøpe mye mat. Det ordner seg.
Forberedelsen er viktig. Jeg skjønner det.
Det blir hyggelig å dra på tur. Jeg håper det.

Usamos det quando em uma frase o sujeito é indefinido:
Det regnet hele uka.
Det er klart at...

Obs.: Não temos sujeito indefinido no português. Em vez disso temos sujeito inexistente em frases como:
Choveu a semana inteira.
É claro que...
Porém na língua inglesa, por exemplo, há sujeito indefinido em frases como:
It rained the whole week.
It is clear that...


2. Pronomen

Pronomes são palavras que substituem  nomes ou outros substantivos.

Per liker Kari
Han (Per) besøker henne (Kari) ofte.
Kari har kjøpt bil.
Den (bilen) er flott.

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Dica de leitura - Ny i Norge

Oi gente, demorou mas finalmente terminamos a parte de substantivos e gostaria de deixar uma dica de leitura aqui.
Como muitos já sabem, estudar gramática não é tudo. Ler é essencial para nos ajudar a adquirir vocabulário. Então gostaria de deixar aqui uma sugestão de leitura bem legal pra quem está no nível A2 de norueguês.
 É uma coleção de romances curtos , escritos pela mesma autora do Ny i Norge, Gölin Kaurin Nilsen. Tem uma linguagem simplificada, além de ser bem envolvente.
Os livros contidos nessa coleção são:

  1. Ankomst Norge
  2. Et hus på landet
  3. Arven etter Eilert 
  4. En sommer i Paris
  5. Døden ved Nordvann 
  6. Tilbake til Riga
  Vocês podem comprar estes livros nas livrarias ou pela internet, eles custam em média 110 coroas. Ou podem pegar emprestado na biblioteca, principalmente nas bibliotecas dos cursos de norueguês ou das universidades.
  No final de cada página tem vocabulário com as palavras mais difíceis, suas flexões e tradução em inglês.
  
  Boa leitura!!

 

1.5 Substantiv - Bøyning av sammensatte substantiv

 Quando a primeira palavra de um substantivo composto é um verbo, ela fica no infinitivo e não se flexiona: ei skrivebok, et soverom, en gåtur, ei fiskestang.

 Quando a primeira palavra de um substantivo composto é um adetivo, ela também não se flexiona: en storby, et stormagasin, storfamilier.
 Frequentemente os adjetivos se unem a outras palavras já flexionados: varmtvann, kaldtvann, tungtvannet, ei lillesøster, en smågutt, en småby, eldreomsorg, ei bestemor.
 Mas o adjetivo não muda quando flexionamos o substantivo composto:
Entall
Flertall
Ubestemt
Bestemt
Ubestemt
Bestemt
En stor by
En storby
Den store byen
Storbyen
Store byer
Storbyer
De store byene
Storbyene

 Quando o adjetivo se junta com um substantivo, ele tem o seu significado mais definido do que teria quando é escrito separadamente na frase.
En tysk lærer é um professor alemão
En tysklærer é um professor que ensina em alemão
Et blått bær é qualquer baga (berry) de cor azul
Et  blåbær é um tipo determinado de baga 

 Em um substantivo composto é a última palavra quem determina o gênero e o tipo de flexão que o substantivo terá:
Entall
Flertall
Ubestemt
Bestemt
Ubestemt
Bestemt
En hytteferie
Ei feriehytte
Hytteferien
Feriehytta
Hytteferier
Feriehytter
Hytteferiene
feriehyttene

 Quando o significado de um substantivo é definido por outro substantivo, sempre os escrevemos juntos:
Sjokoladekake med sjokoladepynt

Exercício:



  

1.5 Substantiv - Sammensatte substantiv

Um substantivo pode ter o seu significado definido ou especificado quando o unimos a outro substantivo, formando assim um substantivo composto: fotball, håndball, tennisball, golfball, badmintonball, badeball
                 
Ei bok
Substantivo composto
Ei bok med ord
Ei ordbok
Ei bok til å lese i
Ei lesebok
Ei bok til å bruke på skolen
Ei skolebok
Ei bok for barn
Ei barnebok
Ei bok for ungdom
Ei ungdomsbok
Ei bok med eventyr
Ei eventyrbok
Ei bok med grammatikk
Ei grammatikkbok

 Em um substantivo composto, a última palavra é sempre um substantivo, e a primeira palavra pode ser:
  • Substantivo: ei ordbok, ei barnebok, en ungdomsskole, en kjøkkenstol, et stuebord
  • Verbo no infinitivo: ei lesebok, et skrivebord, en liggestol, et soverom, et spisebord
  • Adjetivo: et blåblær, en storby, en godstol, varmtvann, en bestefar, ei småjente
  • Adverbio: en oppgang, en innekatt, en hjemme-pc, et utested, en bortebane
  • Preposição: en overgang, et påskudd, en avtale, et frafall, en motstand
 Na maioria dos casos colocamos as palavras diretamente juntas. Mas se há três consonantes iguais quando as palavras se juntam, retiramos uma delas: ull + lue = ullue, vill + laks = villaks
  
Algumas vezes temos um s, um e ou um hífen ( - ) entre as palavras:

Palavras ligadas com s - Ocasionalmente, quando a primeira palavra é um substantivo, temos um s entre as palavras. Todas as palavras que terminam com sjon, het, else, tet, skap, dom e outras palavras como sport e arbeid, recebem s quando se unem com outro substantivo: ei ungdomsbok, en informasjonssjef, kjærlighetsproblemer, en minoritetsfilm, en selskapskjole, et arbeidssted, et sportsblad. Quando o último substantivo começa com s, a palavra terá dois : sportssko, ungdomsskole.
Palavras ligadas com e - Algumas palavras monossílabas recebem e quando se ligam com um substantivo: ei barnebok, et juleselskap, et gutterom, en rockekonsert, lammestek, en vennetjeneste
Palavras ligadas com hífen - Algumas vezes colocamos um hífen entre as palavras, ao invés de as escrevermos diretamente juntas. Em alguns casos, o significativo dos substantivos compostos fica mais claro quando os dividimos com o hífen.
Palavras em que três consonantes ficariam juntas, podem ser separadas pelo hífen: topp + prioritet = topp-prioritet ou topprioritet, vill + laks = vill-laks ou villaks
Usamos hífen entre substantivos compostos quando uma das palavras é uma abreviação: hjemme-pc, EU-kamp, p-pille
Outros substantivos compostos que usam hífen são: en tur-retur-billett, ikke-røyker, Nord-Norge, Sør-Italia
Palavras como afroamerikaner, norsksomalier são, ocasionalmente, escritas com hífen, mas normalmente as escrevemos sem hífen.
Quando omitimos parte de um substantivo composto porque essa palavra se repetirá, devemos substituir a palavra omitida por um hífen: skole- og helsepolitikk (skolepolitikk og helsepolitikk), barne- og ungdomsskole ( barneskole og ungdomsskole), barnetøy og -sko (barnetøy og barnesko).

Outros - Pode haver mais de duas palavras em um substantivo composto:
et lag som representerer landet = et landslag
landslaget i håndball = håndballandslaget
håndballandslaget for jenter = jentehåndballandslaget
Quando a primeira palavra de um substantivo composto é um substantivo composto, colocamos, ocasionalmente, um s entre as palavras.
barneklær = småbarnsklær
ullklær = bomullsklær
vinglass = hvitvinsglass

sábado, 21 de setembro de 2013

1.4 Substantiv - Genitiv

O caso genitivo expressa posse ou associa algo ou alguém a alguém. Ambos substantivos próprios e comuns podem utilizar este caso. O genitivo fica em frente a palavra que ele descreve e geralmente termina com a letra -s. O substantivo que fica depois do genitivo sempre estará em ubestemt form:
Larsens hus     
Marias bil     
Indias hovedstad     
Polens historie     
USAs politikk     
lærerens rolle    
 kringens grusomheter

Em norueguês utiliza-se apóstrofo (') no genitivo apenas quando a palavra termina em s, x ou z. Estas palavras não terão um -s a mais:
Tomas' familie     
Sokrates' filosofi     
Marx' tanker     
SAS' rutenett

Geralmente nomes comuns recebem o genitivo em bestemt form, mas todas as formas podem ter genitivo:
en fars pilkt    
farens plikt     
fedres plikt     
fedrenes plikt

Uso do genitivo 
  • Propriedade: Karis hus/ barnas leker/ naboens bil
  • Associação: Karis planer/ Syrias hovedstad/ barnas sykdom/ naboens privatliv/ moras sykdom
  • Uma parte de algo: semesterets start/ årets begynnelse/ husets bakside
  • Tempo: tre ukers' ferie/ fem minutters pause/ to års utdanning
  • Idade: et fem års barn/ fem hundre års historie
  • Peso: en ti kilos laks/ en to tonns lastebil
  • Quantidade: en fire dørs bil/ en fem retters middag 
Estas expressões de quantidade podem ser escritas com uma única palavra: 
en treroms leilighet
en fembarns familie     
et tomotors fly

Geralmente é possível substituir o uso do genitivo pelo uso de preposições. Mas nem todos os genitivos atendem a essa regra:
  Kinas historie
     kunstens rolle     
medienes makt     
filosofiens funksjon

Substantivos compostos e som-setninger também podem substituir o genitivo:
semesterets start = semesteretstart
en fem barns familie = en fembarnsfamilie
en halv kilos pakning = en halvkilospakning
et fem års barn = et barn som er fem år
medienes makt = makten som mediene har

Genitivo depois de til

Existem algumas expressões em que o genitivos é colocado depois da preposição til
gå til fots  
gå til topps  
gå til sengs   
komme til bunns i noe   
sette seg til bords    
dra til fjells

Há também preposições que antecedem os genitivos: 
på Pers vegne    
for Pers skyld


terça-feira, 17 de setembro de 2013

1.3 Substantiv - Bruk av ubestemt og bestemt form

Os substantivos podem ser usados em ubestemt (indefinido) ou bestemt (definido) form. A forma mais apropriada é determinada por alguns fatores, tais como :

  • Informação nova ou conhecida
Definimos o uso de bestemt ou ubestemt form caso o ouvinte saiba ou não do que estamos falando, ou entenda ao que estamos nos referindo. Usamos bestemt form em algo que já foi citado antes ou que já sabemos o significado:
 Hvordan smaker kaka (den vi har severt)? 
Jeg er ferdig med oppgaven (den vi skulle gjøre). 
Jeg har vondt i hodet (selvfølgelig mitt hode).  
Han brakk beinet (sitt eget bein). 
Se compararmos as frases abaixo, podemos perceber que as frases à direita são usadas quando o ouvinte sabe sobre o que ou quem estamos nos referindo:

Ubestemt form
Bestemt form
I dag traff jeg en amerikaner.
Hoje encontrei um americano.
I dag traff jeg amerikaneren.
Hoje encontrei o americano.
Jeg snakket med en konsulent.
Eu conversei com um consultor.
Jeg  snakket med konsulenten.
En conversei com o consultor.
En lærer forklarte meg det.
Um professor me explicou aquilo.
Læreren forklarte meg det.
O professor me explicou aquilo.
Vi plukket epler.
Nós colhemos maçãs.
Vi plukket eplene.
Nós colhemos as maçãs.

Algumas vezes podemos optar entre apresentar uma informação como nova ou conhecida. Introduzimos uma nova informação com Det er ... ou Jeg har...
Ubestemt form
Bestemt form
Det er godt klima på Madeira.
Klimaet på Madeira er godt.
Det er en fin måne i kveld.
Månen er fin i kveld.
Det går en god film på Saga.
Filmen som går på Saga, er god.
De har dårlig økonomi.
Økonomien er dårlig
Hun har god lønn.
Lønna er god.

Ubestemt form generalizam, enquanto bestemt form especificam.
Ubestemt form
Bestemt form
Liker du fisk?
Liker du fisken?
Frukt er godt.
Frukten er god.
Grønnsaker er bra.
Grønnsakene er bra.
Han elsker bøker.
Han elsker bøkene.
  • Regras
 Algumas vezes são as regras que determinam se devemos usar bestemt ou ubestemt form. Algumas palavras devem ser acompanhadas com ubestemt form e outras com bestemt form.
 Ubestemt form são escritos depois de artigos indefinidos, genitivo, pronomes possessivos. Também palavras como hvilken, hver, noen, flere e mange.
 Bestemt form são escritos antes de pronomes possessivos e depois de locuções prepositivas.
Ubestemt form
Bestemt form
En bil
En av bilene
Min bil
Bilen min
Pers bil
Bilen til Pers
Hvilken bil
Hvilken av bilene
Noen biler
Noen av bilene
Mange biler
Mange av bilene

Geralmente substantivos em bestemt form são escritos depois de um adjetivo em bestemt form e depois de pronomes demonstrativos: den fine bilen, denne bilen, disse bilene.

Observe o uso de bestemt e ubestemt form em expressões que indicam medida:
Ubestemt form
Bestemt form
100 kroner per kilo
100 kroner kiloen
100 kroner per time
100 kroner timen/ i timen
8 timer per dag
8 timer dagen/ om dagen
500 kroner per uke
500 kroner uka/ i uka
40 timer per uke
40 timer i uka

Exercício: 


  1. http://norskgrammatikk.cappelendamm.no/c433419/flashoppgavesamling/vis.html?tid=478770&strukt_tid=433419
  2. http://norskgrammatikk.cappelendamm.no/c433419/flashoppgavesamling/vis.html?tid=478776&strukt_tid=433419