quinta-feira, 26 de setembro de 2013

1.5 Substantiv - Sammensatte substantiv

Um substantivo pode ter o seu significado definido ou especificado quando o unimos a outro substantivo, formando assim um substantivo composto: fotball, håndball, tennisball, golfball, badmintonball, badeball
                 
Ei bok
Substantivo composto
Ei bok med ord
Ei ordbok
Ei bok til å lese i
Ei lesebok
Ei bok til å bruke på skolen
Ei skolebok
Ei bok for barn
Ei barnebok
Ei bok for ungdom
Ei ungdomsbok
Ei bok med eventyr
Ei eventyrbok
Ei bok med grammatikk
Ei grammatikkbok

 Em um substantivo composto, a última palavra é sempre um substantivo, e a primeira palavra pode ser:
  • Substantivo: ei ordbok, ei barnebok, en ungdomsskole, en kjøkkenstol, et stuebord
  • Verbo no infinitivo: ei lesebok, et skrivebord, en liggestol, et soverom, et spisebord
  • Adjetivo: et blåblær, en storby, en godstol, varmtvann, en bestefar, ei småjente
  • Adverbio: en oppgang, en innekatt, en hjemme-pc, et utested, en bortebane
  • Preposição: en overgang, et påskudd, en avtale, et frafall, en motstand
 Na maioria dos casos colocamos as palavras diretamente juntas. Mas se há três consonantes iguais quando as palavras se juntam, retiramos uma delas: ull + lue = ullue, vill + laks = villaks
  
Algumas vezes temos um s, um e ou um hífen ( - ) entre as palavras:

Palavras ligadas com s - Ocasionalmente, quando a primeira palavra é um substantivo, temos um s entre as palavras. Todas as palavras que terminam com sjon, het, else, tet, skap, dom e outras palavras como sport e arbeid, recebem s quando se unem com outro substantivo: ei ungdomsbok, en informasjonssjef, kjærlighetsproblemer, en minoritetsfilm, en selskapskjole, et arbeidssted, et sportsblad. Quando o último substantivo começa com s, a palavra terá dois : sportssko, ungdomsskole.
Palavras ligadas com e - Algumas palavras monossílabas recebem e quando se ligam com um substantivo: ei barnebok, et juleselskap, et gutterom, en rockekonsert, lammestek, en vennetjeneste
Palavras ligadas com hífen - Algumas vezes colocamos um hífen entre as palavras, ao invés de as escrevermos diretamente juntas. Em alguns casos, o significativo dos substantivos compostos fica mais claro quando os dividimos com o hífen.
Palavras em que três consonantes ficariam juntas, podem ser separadas pelo hífen: topp + prioritet = topp-prioritet ou topprioritet, vill + laks = vill-laks ou villaks
Usamos hífen entre substantivos compostos quando uma das palavras é uma abreviação: hjemme-pc, EU-kamp, p-pille
Outros substantivos compostos que usam hífen são: en tur-retur-billett, ikke-røyker, Nord-Norge, Sør-Italia
Palavras como afroamerikaner, norsksomalier são, ocasionalmente, escritas com hífen, mas normalmente as escrevemos sem hífen.
Quando omitimos parte de um substantivo composto porque essa palavra se repetirá, devemos substituir a palavra omitida por um hífen: skole- og helsepolitikk (skolepolitikk og helsepolitikk), barne- og ungdomsskole ( barneskole og ungdomsskole), barnetøy og -sko (barnetøy og barnesko).

Outros - Pode haver mais de duas palavras em um substantivo composto:
et lag som representerer landet = et landslag
landslaget i håndball = håndballandslaget
håndballandslaget for jenter = jentehåndballandslaget
Quando a primeira palavra de um substantivo composto é um substantivo composto, colocamos, ocasionalmente, um s entre as palavras.
barneklær = småbarnsklær
ullklær = bomullsklær
vinglass = hvitvinsglass

Nenhum comentário:

Postar um comentário