Oi gente,
Mais uma vez tive que parar de escrever no blog por um tempo para me concentrar nos estudos.
Entrei em um bacharelado de engenharia, e como sempre, o primeiro semestre é o mais pesado.
Sinto muita falta de escrever no blog, mas aos poucos as coisas vão se ajeitando.
Recebi algumas mensagens de pessoas perguntando onde poderiam praticar pronúncia e por isso vim compartilhar com vocês a minha pasta no google docs.
Nesta pasta vocês podem encontrar vários livros em pdf usados nos cursos de norueguês daqui, e o audio desses livros também.
Vocês podem começar estudando o På vei, que é o livro para iniciantes, depois o Stein på stein e por último o Her på berget. Tem outros livros de níveis variados.
https://drive.google.com/folderview?id=0BzoYdcH88PD0R1FLVV96NVpiWHM&usp=sharing
Boa sorte nos estudos e até breve!
terça-feira, 14 de outubro de 2014
segunda-feira, 28 de julho de 2014
6. Partisipper
Os verbos tem dois particípios: particípio presente e particípio perfeito.
Participio presente tem um significado ativo: en spisende sau
Participio perfeito tem, geralmente, um significado passivo: en spist sau
Junto com bli, o participio presente pode expressar um estado que continua:
Bare bli sittende!
Hun ble liggende til sengs i ei uke.
De ble boende der i to år.
Hun ble stående og prate.
Junto com komme, o participio presente expressa movimento:
De kom gående i ro og mak.
Hun kom løpende nedover bakken.
Particípio perfeito é mais usado como adjetivo e advérbio, e não é flexionado:
Filmen var deprimerende.
Dette er en frustrerende situasjon.
De oppførte seg irriterende.
De satt smilende og ventet.
Particípio é o verbo principal no presente perfeito e no pretérito perfeito:
Presens perfeito: har spist, har sett, har skrevet
Pretérito perfeito: hadde spist, hadde sett, hadde skrevet
Particípio perfeito é usado em todas as formas temporais passivas:
ble spist, vil bli sett, er blitt skrevet
Nos casos abaixo não flexionamos os particípios:
Singular Plural
Hun har kommet. De har kommet.
Boka ble lest. Bøkene ble lest.
Particípio perfeito também é usado como adjetivo. Flexionamos o adjetivo quando o escrevemos na frente de um substantivo:
En stekt fisk.
Stekte fiskekaker.
Et mottatt brev.
De mottatte brevene.
Participio presente tem um significado ativo: en spisende sau
Participio perfeito tem, geralmente, um significado passivo: en spist sau
En skremt hund - Um cachorro assustado |
En skremmende hund - Um cachorro assustador |
Particípio presente
Particípio presente é formado por infinitivo + (e)nde:
syngende, smilende, irriterende, gående, leende
Alguns verbos formam particípio presente com um infinitivo diferente:
blivende (å bli), tiltakende (å ta), livgivende (å gi)
Junto com bli, o participio presente pode expressar um estado que continua:
Bare bli sittende!
Hun ble liggende til sengs i ei uke.
De ble boende der i to år.
Hun ble stående og prate.
Junto com komme, o participio presente expressa movimento:
De kom gående i ro og mak.
Hun kom løpende nedover bakken.
Particípio perfeito é mais usado como adjetivo e advérbio, e não é flexionado:
Filmen var deprimerende.
Dette er en frustrerende situasjon.
De oppførte seg irriterende.
De satt smilende og ventet.
Particípio perfeito
Particípio perfeito é escrito igual ao presente perfeito mas sem o verbo auxiliar.Particípio é o verbo principal no presente perfeito e no pretérito perfeito:
Presens perfeito: har spist, har sett, har skrevet
Pretérito perfeito: hadde spist, hadde sett, hadde skrevet
Particípio perfeito é usado em todas as formas temporais passivas:
ble spist, vil bli sett, er blitt skrevet
Nos casos abaixo não flexionamos os particípios:
Singular Plural
Hun har kommet. De har kommet.
Boka ble lest. Bøkene ble lest.
Particípio perfeito também é usado como adjetivo. Flexionamos o adjetivo quando o escrevemos na frente de um substantivo:
En stekt fisk.
Stekte fiskekaker.
Et mottatt brev.
De mottatte brevene.
5.13 Verb - Sammensatte verb
Existem muitos verbos compostos na língua norueguesa. As primeiras palavras que compõem estes verbos podem pertencer a diferentes classes gramaticais: delta, databehandle, kryssjekke, muliggjøre, sykmelde, dypfryse.
A combinação mais comum para formar verbos compostos é entre verbos e preposições ou verbos e advérbios:
å oversette, å avgjøre, å undervise, å utdanne, å inneholde, å avtale
Algumas vezes podemos optar por escrever as palavras juntas ou separadas.
Verbos + preposições ou advérbios podem ser escritos juntos ou separados sem mudar o significado da palavra:
De utga boka. De ga ut boka.
De nedla skolen. De la ned skolen.
Hun overtok firmaet. Hun tok over firmaet.
Algumas vezes o significado pode mudar se o verbo composto for escrito junto ou separado:
Vinden tiltok i styrke. Det tok til å blåse.
De oversatte boka. De satte over maten.
De oppdro ham strengt. De dro ham opp av vannet.
Hun avslo tilbudet. Hun slo av tv-en.
Han påtok seg ansvaret. Han tok på seg sekken.
O particípio pode ser escrito junto mesmo que o verbo seja escrito separado em todas as outras conjugações:
Historien er usammenhengende. Den henger ikke sammen.
De var utholdende. De holdt ut.
Hunden ble påkjørt. Hun kjørte på en hund.
A combinação mais comum para formar verbos compostos é entre verbos e preposições ou verbos e advérbios:
å oversette, å avgjøre, å undervise, å utdanne, å inneholde, å avtale
Algumas vezes podemos optar por escrever as palavras juntas ou separadas.
Verbos + preposições ou advérbios podem ser escritos juntos ou separados sem mudar o significado da palavra:
De utga boka. De ga ut boka.
De nedla skolen. De la ned skolen.
Hun overtok firmaet. Hun tok over firmaet.
Algumas vezes o significado pode mudar se o verbo composto for escrito junto ou separado:
Vinden tiltok i styrke. Det tok til å blåse.
De oversatte boka. De satte over maten.
De oppdro ham strengt. De dro ham opp av vannet.
Hun avslo tilbudet. Hun slo av tv-en.
Han påtok seg ansvaret. Han tok på seg sekken.
O particípio pode ser escrito junto mesmo que o verbo seja escrito separado em todas as outras conjugações:
Historien er usammenhengende. Den henger ikke sammen.
De var utholdende. De holdt ut.
Hunden ble påkjørt. Hun kjørte på en hund.
segunda-feira, 7 de julho de 2014
5.12 Verb - Refleksive verb
Alguns verbos quando acompanhados por pronomes reflexivos formam expressões. No infinitivo escrevemos as expressões na terceira pessoa com o pronome reflexivo seg: å glede seg, å grue seg, å skynde seg, å konsentrere seg, å klare seg, å like seg, å kjede seg, å more seg, å legge seg, å sette seg, å oppføre seg (pent), å foreta seg (noe).
O reflexivo concordará com o sujeito:
Jeg liker meg her.
Dere må konsentrere dere.
Hun gleder seg til jul.
De må skynde seg.
Vi liker oss her.
Han kjeder seg der.
De foretar seg ingenting!
O reflexivo concordará com o sujeito:
Jeg liker meg her.
Dere må konsentrere dere.
Hun gleder seg til jul.
De må skynde seg.
Vi liker oss her.
Han kjeder seg der.
De foretar seg ingenting!
Han kjeder seg der. |
Exercício:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Pronomen/test.php?exid=2_8&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Pronomen/test.php?exid=2_3&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Pronomen/test.php?exid=2_3&type=1&level=3
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Pronomen/test.php?exid=2_4&type=1&level=3
terça-feira, 1 de julho de 2014
5.11 Verb - Imperativ
Imperativo se escreve como o infinitivo mas sem -e no final. Quando o infinitivo não termina em -e, o imperativo será igual ao infinitivo.
Usamos imperativo para expressar solicitações e ordens:
Les dette stykket hjemme.
Drikk opp kaffen din.
Kjør forsiktig.
Hils Beate fra meg.
Gå forsiktig.
Ta det rolig.
Ha det bra!
Usamos imperativo para expressar solicitações e ordens:
Les dette stykket hjemme.
Drikk opp kaffen din.
Kjør forsiktig.
Hils Beate fra meg.
Gå forsiktig.
Ta det rolig.
Ha det bra!
Les dette stykket hjemme. |
Exercício:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_10&type=1&level=3
5.10 Verb - S-Passiv
Também podemos colocar verbos na forma passiva escrevendo -s no final deles. Essa forma é usada no presente e no infinitivo:
Infinitivo: gjøres - Noe må gjøres snart.
Presente: gjøres - Det gjøres ikke nok for de fattige.
É mais comum usar s-passivo no infinitivo depois dos verbos modais kan, skal, må e bør:
Noe må gjøres.
Bilen kan ikke repareres.
Nå skal huset males.
Denne teksten bør leses godt.
Det kunne ikke gjøres annerledes.
De burde straffes.
S-passivo no presente é, geralmente, utilizado em esquemas, regras e solicitações:
Frokost serveres fra klokka 7.
Parkerte biler flyttes for eierens regning.
Pakken betales ved mottakelsen.
Ovnen settes på 200 grader.
S-passiv no presente refere-se também ao presente, futuro e ações que se repetem:
Huset males for tiden.
Middag serveres i kveld klokka 19.
Veiene repareres hver vår.
Alle bidrag mottas med takk.
No presente do futuro usamos skal na frente do s-passivo:
Huset skal males.
Saken skal avgjøres i morgen.
Quando o sujeito na frase é uma pessoa, o significado da frase muda quando usamos vil ou skal como verbos auxiliares em frente ao s-passivo:
Futuro - Hun skal legges inn.
Han skal ikke opereres.
Desejo - Han vil legges inn.
Han vil ikke opereres.
Ativo Passivo
Noen maler huset. Huset blir malt.
En lege undersøkte Per. Per ble undersøkt (av en lege).
Noen boikottet avisen. Avisen ble boikottet.
De skal si opp mange. Mange vil bli oppsagt
Aquele que executa a ação pode ser nomeado na frase com a ajuda de uma preposição, geralmente av:
Et dukkehjem er skrevet av Henrik Ibsen.
Skrik er malt av Edvard Munch.
Hun ble arrestert (av politiet).
Loven ble vedtatt (av/i Stortinget).
Infinitivo: gjøres - Noe må gjøres snart.
Presente: gjøres - Det gjøres ikke nok for de fattige.
É mais comum usar s-passivo no infinitivo depois dos verbos modais kan, skal, må e bør:
Noe må gjøres.
Bilen kan ikke repareres.
Nå skal huset males.
Denne teksten bør leses godt.
Det kunne ikke gjøres annerledes.
De burde straffes.
S-passivo no presente é, geralmente, utilizado em esquemas, regras e solicitações:
Frokost serveres fra klokka 7.
Parkerte biler flyttes for eierens regning.
Pakken betales ved mottakelsen.
Ovnen settes på 200 grader.
S-passiv no presente refere-se também ao presente, futuro e ações que se repetem:
Huset males for tiden.
Middag serveres i kveld klokka 19.
Veiene repareres hver vår.
Alle bidrag mottas med takk.
No presente do futuro usamos skal na frente do s-passivo:
Huset skal males.
Saken skal avgjøres i morgen.
Quando o sujeito na frase é uma pessoa, o significado da frase muda quando usamos vil ou skal como verbos auxiliares em frente ao s-passivo:
Futuro - Hun skal legges inn.
Han skal ikke opereres.
Desejo - Han vil legges inn.
Han vil ikke opereres.
Uso da forma passiva
Usamos a forma passiva quando o foco da frase não está em quem faz algo, mas sim na ação que é executada ou na situação:
Ativo Passivo
Noen maler huset. Huset blir malt.
En lege undersøkte Per. Per ble undersøkt (av en lege).
Noen boikottet avisen. Avisen ble boikottet.
De skal si opp mange. Mange vil bli oppsagt
Aquele que executa a ação pode ser nomeado na frase com a ajuda de uma preposição, geralmente av:
Et dukkehjem er skrevet av Henrik Ibsen.
Skrik er malt av Edvard Munch.
Hun ble arrestert (av politiet).
Loven ble vedtatt (av/i Stortinget).
Exercício:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_9&type=1&level=3
segunda-feira, 30 de junho de 2014
5.9 Verb - Passiv
Passivo formado por bli
Podemos formar verbos passivos com a ajuda do verbo auxiliar bli e outro verbo no presente perfeito. Bli será flexionado de acordo com o tempo:
Presens - Huset
blir malt for tiden.
Pretérito - Huset ble malt i fjor.
Presente
perfeito - Huset er blitt malt/har blitt malt.
Pretérito
perfeito - Huset var blitt malt/hadde blitt malt.
Presente do futuro - Huset vil bli malt senere.
Futuro do pretérito - Huset ville bli malt hvis de fikk tid.
É normal usar være como verbo auxiliar na frente de blitt no presente perfeito e no pretérito perfeito na forma passiva (er blitt malt, var blitt malt). Mas também é correto usar ha como verbo auxiliar.
Vil é o verbo auxiliar mais utilizado no presente do futuro passivo formado por bli.
Passivo formado por være
Uma forma passiva comum é er + particípio pretérito:
Huset
er malt.
Brevene
er sendt.
Vinduet
er ikke reparert.
Geralmente é natural considerar essa forma como presente perfeito, podendo retirar blitt da frase ou não. A forma ativa correspondente a esta no presente perfeito seria:
Presente perfeito,
passivo
|
Presente perfeito, ativo
|
Huset er (blitt) malt.
Brevene er (blitt) sendt.
Vinduet er ikke
(blitt) reparert.
|
De har malt huset.
De har sendt brevene.
De har ikke reparert
vinduet.
|
A forma ativa correspondente ao pretérito perfeito seria:
Presente perfeito,
passivo
|
Presente perfeito, ativo
|
Pakken var (blitt) sendt.
Alle var (blitt) oppsagt.
Filmen var (blitt) sett
av mange.
|
De hadde sendt
pakken.
De hadde sagt opp
alle.
Mange hadde sett filmen.
|
Frases com a forma passiva sem blitt podem fazer referencia ao presente, e em alguns casos não soa natural usar blitt nessas frases. E nem sempre soa natural uma reversão da forma passiva para ativa.
Os verbos auxiliares podem dar um significado diferente em frase que contenham verbos compostos:
Com alguns verbos podemos utilizar a forma passiva er + particípio pretérito apenas no presente. Com outros verbos, podemos utilizar essa forma apenas no pretérito. Neste caso mencionamos um estado ou uma ação que dura apenas por um momento:
Tv-en
er reparert = Tv-en er blitt reparert = Noen har reparert tv-en.
Tv-en
er reparert = Tv-en er i orden.
Hun
er ansarr = Hun er blitt ansatt = Noen har ansatt henne.
Hun
er ansatt = Hun jobber her.
Han
var innlagt = Han var blitt innlagt = Noen hadde lagt ham inn.
Hun
var innlagt = Han befant seg på sykehuset.
Os verbos auxiliares podem dar um significado diferente em frase que contenham verbos compostos:
Hun
har vært ansatt der (Det er slutt. Hun er der ikke
lenger nå - passado).
Hun
er blitt/har blitt ansatt der ( De har ansatt henne.
Hun jobber der - presente).
Hun
har vært innlagt (tidligere - passado).
Han
er blitt/har blitt innlagt (De har lagt ham inn. Han er der
nå- presente).
Com alguns verbos podemos utilizar a forma passiva er + particípio pretérito apenas no presente. Com outros verbos, podemos utilizar essa forma apenas no pretérito. Neste caso mencionamos um estado ou uma ação que dura apenas por um momento:
Passivo –
være + particípio pretérito
|
Ativo
|
Granskogen er truet.
Hun er hatet.
Hun
var godt likt.
Caruso var elsket.
|
Temperaturøkningen
truer
granskogen.
De hater
henne.
De likte
henne.
Folk
elsket
Caruso.
|
Exercício:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_9&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_10&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_8&type=1&level=3
segunda-feira, 16 de junho de 2014
5.8 Verb - S-verb
Alguns verbos terminam em -s em todas as conjugações. Estes verbos são, normalmente, usados no infinitivo, presente e pretérito, alguns também em presente perfeito:´
Infinitivo
|
Presente
|
Preterito
|
Presente
Perfeito
|
Significado
|
å synes
å finnes
å skyldes
å lykkes
å trives
å skilles
å ses/å
sees
å møtes
å snakkes
å mailes
|
synes/syns
finnes/fins
skyldes
lykkes
trives/trivs
skilles
ses/sees
møtes
snakkes
mailes
|
syntes
fantes/fans
skyldtes
lyktes
trivdes
skiltes
sås/såes
møttes
snaktes
mailtes
|
Har syntes
har lyktes
har trivdes
har skiltes
har møttes
har mailtes
|
å mene –
opinar
å eksistere –
existir
å komme av –
deve-se à
å klare noe –
se sair bem
å like seg –
sentir-se à vontade
å skiller
seg/å skille lag – separar-se
å se
hverandre
å møte
hverandre
å snakke med
hverandre
å skrive mail
til hverandre
|
Jeg synes
dette er vanskelig.
Eu acho
que isto é difícil.
Finnes
det isbjørn i
Russland?
Existe
urso polar na Rússia?
Vi
trivdes
godt der.
Nos
sentiamos à vontade/dávamos bem
lá.
Ulykken
skyldtes
is på veien.
O
acidente foi causado
pelo gelo na estrada.
Jeg
håper du lykkes.
Espero
que você se saia bem.
Usamos synes para expressar opiniões subjetivas de algo que pode ter diferentes interpretações. Não usamos synes se houverem respostas objetivas.
Skilles pode significar divorciar-se e é usado, geralmente, no infinitivo. Skilles pode significar também separar-se de alguma outra forma e é mais usado no pretérito:
De
skal skilles.
Eles
irão divorciar-se.
De
skiltes ved veikrysset.
Eles
se separaram/se despediram na encruzilhada.
Para escrever divorciar-se no pretérito usamos å skille seg:
De
skilte seg etter sju års ekteskap.
Podemos usar também a forma passiva para expressar divorciar-se no pretérito:
De
ble skilt i fjor.
Hun
er skilt.
Ses, møtes, treffes, snakkes, ringes, mailes significa nos vemos, nos encontramos, nos falamos, etc. Frases com estes verbos tem que ter sujeitos no plural:
Vi
ses i morgen!
Nos
vemos amanhã.
De
møtes ofte.
Eles
se encontram frequentemente.
Vi
snakkes når du kommer hjem!
Nos
falamos quando você vier pra casa.
Vi ses i morgen! |
terça-feira, 3 de junho de 2014
5.7 Verb - Modale Verb
Os verbos modais tem uma conjugação especial:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente
perfeito
|
å skulle
å ville
å kunne
å måtte
å burde
|
skal vil kan må bør |
skulle ville kunne måtte burde |
har skullet har villet har kunnet har måttet |
Verbos modais como verbos principais
Como verbos principais usamos skal, vil, må e bør expressando uma tragetória ou movimento. Skal expressa plano, vil expressa desejo, må expressa necessidade e bør expressa sugestão.
Hvor
skal
dere i ferien? Vi skal til Portugal. (Plano)
Hva
vil
du? Jeg vil inn litt. (Desejo)
Nå
må
jeg hjem. (Necessidade)
Hunden
bør
ut en tur. (Sugestão)
Kan é usado junto a substantivos, geralmente nomes de línguas. Kan expressa capacidade ou limitação:
Hun
kan
spansk.
De
kunne
ikke leksene.
Verbos modais como verbos auxiliares
Verbos modais são mais usados como verbos auxiliares acompanhando um verbo principal. O significado depende da intonação e de outras palavras na frase, mas os significados mais comuns são:
Jeg
skal flytte. (Plano)
Jeg
vil flytte. (Desejo)
De
vil klare seg fint. (Estimativa)
Jeg
kan flytte. (Possibilidade)
Du
kan prøve. (Permissão)
Han
kan lese. (Capacidade – algo que a pessoa aprendeu)
Jeg
må flytte. (Necessidade)
Jeg
bør flytte. (Sugestão – o melhor a se fazer)
Usamos verbos modais em frases interrogativas ao pedir algo a alguém, oferecer ou sugerir algo:
Kan
du hjelpe meg litt?
Vil
du komme hit?
Skal
vi tá en
tur på kino?
Verbos modais no pretérito + outro verbo no infinitivo formam frases no passado:
Jeg
kunne
ikke komme i går.
Hun
ville
ikke høre på meg.
De
måtte
gå.
Verbos modais no pretérito podem também ser usados sem fazer referência ao passado:
Det
kunne
være sant.
Du
skulle/burde
ikke dra dit!
Du
burde/skulle
ta den jobben.
Nesse caso skulle e burde terão o mesmo significado.
Exercícios:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_4&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_8&type=1&level=2
5.6 Verb - Perfektum infinitiv
O infinitivo perfeito é formado por ha + particípio perfeito que é o verbo no presente perfeito. O infinitivo perfeito é usado, principalmente, depois de algumas preposições.
Skal + infinitivo perfeito dá uma ideia de boato, uma informação que está sendo passada adiante:
Etter
å
ha tatt
eksamen fikk hun jobb. (Etter at hun hadde tatt eksamen, fikk hun jobb)
De
gikk uten å
ha gjort
noe. (De gikk uten at de hadde gjort noe)
Temos construções gramaticais similares a essa no português, com o verbo ter no infinitivo + outro verbo no particípio:
Depois
de ter
feito a
prova, ela conseguiu um emprego
Eles
foram embora sem ter
feito
algo.
Vil + infinitivo perfeito pode ser usado em referência ao futuro:
Til
høsten vil
de ha
jobbet her
i ti år.
sexta-feira, 30 de maio de 2014
5.5 Verb - Presens futurum
Para formar o futuro do presente usamos: skal ou vil + infinitivo
O uso de skal ou vil depende do significado da frase.
Usamos skal quando expressamos uma intenção ou um plano que pode ser influenciado por nós.
Jeg
skal reise i morgen.
Jeg
vil fortsette å stige.
Usamos skal quando expressamos uma intenção ou um plano que pode ser influenciado por nós.
Usamos vil para expressar algo que estimamos que aconteça ou que sabemos que acontecerá, sem que possamos exercer influência sobre isso.
Jeg
skal flytte. (É o meu plano ou o plano de outra pessoa)
Han
skal slutte i jobben. (Alguém decidiu isso)
Forholdene
vil snart bli bedre. (Eu estimo que isso acontecerá)
Klimaendrigene
vil fortsette. (Ninguém deciciu isso, mas é estimado com certeza)
Temperaturstigningen vil holde seg til over helgen i sørøst. |
O uso de skal e vil também tem a ver com o estilo escolhido. Usamos vil numa linguagem mais formal, e mais na linguagem escrita do que na oralidade. Podemos substituir vil por kommer til å ou simplesmente pelo verbo no presente.
Jeg kommer til å savne deg. |
Exercícios:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_5&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_6&type=1&level=2
5.4 Verb - Bruk av preteritum og presens perfektum
Ambos pretérito e presente perfeito expressam algo que ocorreu no passado.
Usamos pretérito quando nos referimos a algo que aconteceu a um tempo definido no passado. Ou seja, algo que aconteceu há horas, dias, meses ou anos atrás, por exemplo.
Usamos presente perfeito quando não temos um tempo definido para algo que aconteceu no passado. Ao usar o presente perfeito estamos mais focados no resultado ou na importância que o acontecimento tem no presente.
Usamos pretérito quando nos referimos a algo que aconteceu a um tempo definido no passado. Ou seja, algo que aconteceu há horas, dias, meses ou anos atrás, por exemplo.
Usamos presente perfeito quando não temos um tempo definido para algo que aconteceu no passado. Ao usar o presente perfeito estamos mais focados no resultado ou na importância que o acontecimento tem no presente.
Pretérito
|
Presente
perfeito
|
Han
bodde her før. De kom klokka 5. De spiste middag. Ibsen skrev «Et dukkehjem» i 1879. |
Han
har bodd her før. (Hun
kjenner stedet) De har kommet. (De er her) De har spist middag. (De er mette) Ibsen har skrevet «Et dukkehjem». |
Geralmente, o pretérito é escrito junto com adjuntos adverbiais que dão uma noção de tempo à ação ou ao acontecimento. Os adjuntos adverbiais são, ocasionalmente, locuções prepositivas ou orações subordinadas.
Han
ringte for to minutter siden.
I
forrige uke var det varmt.
Vi
kom hit i 2006.
Da
jeg var liten, bodde jeg på landet.
Presente perfeito pode expressar uma ação que começou no passado e ainda acontece no presente. Nesse caso ainda usaremos presente perfeito mesmo se mencionarmos desde quando a ação tem acontecido.
De
har bodd her i to år nå.
Hun
har vært her lenge.
Han
har jobbet der siden 2007.
Hun
har vært mye syk i det siste.
I
denne uka har det vært varmt.
Também podemos usar o presente perfeito em referência ao futuro. Isso ocorre, principalmente, em orações subordinadas que tenham as subjunções når ou etter at, e que expressam uma ação que será concluída antes de outra ação.
Når
jeg har gjort dette ferdig, kan vi gå.
Etter
at vi har lest ut denne boka, skal vi ha prøve.
Podemos usar pretérito para expressar algo hipotético ou irreal.
Bare
jeg hadde tid!
Hvis
jeg var deg...
Hvis jeg var deg... |
Hva har skjedd? Jeg har brukket beinet. Når skjedde det? Jeg falt forrige helg. |
Exercícios:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_13&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_5&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_4&type=1&level=3
domingo, 25 de maio de 2014
5.3 Verb - Preteritum og presens perfektum II (sterke verb)
Alguns verbos não tem uma terminação definida no pretérito. Eles são chamados de verbos fortes e devem ser decorados.
Geralmente mudamos as vogais desses verbos no pretérito.
Geralmente mudamos as vogais desses verbos no pretérito.
Na lista abaixo encontram-se os verbos fortes mais comuns:
Verbos com formas curtas no presente perfeito
Infinitiv
- Presens - Preteritum - Presens Perfektum
Å
be - ber - ba(d) - har bedt
Å
bli - blir - ble - har blitt
Å
bryte - bryter - brøt - har brutt
Å
dra - drar - dro(g) - har dratt
Å
falle - faller - falt - har falt
Å
forlate - forlater - forlot - har forlatt
Å
få - får - fikk - har fått
Å
gi - gir - ga(v) - har gitt
Å
gråte - gråter - gråt - har grått
Å
gå - går - gikk - har gått
Å
henge - henger - hang - har hengt
Å
holde - holder - holdt - har holdt
Å
la - lar - lot - har latt
Å
le - ler - lo - har ledd
Å
legge - legger - la - har lagt
Å
løpe - løper - løp - har løpt
Å
se - ser - så - har sett
Å
si - sier - sa - har sagt
Å
skyte - skyter - skjøt - har skutt
Å
slå - slår - slo - har slått
Å
stå - står - sto(d) - har stått
Å
ta - tar -tok - har tatt
Å
være - er - var - har vært
Verbos compostos são conjugados de acordo com os verbos que os compõem:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
Å overta (å ta)
Å påstå (å stå)
Å utgi (å gi)
|
overtar påstår utgir |
overtok påsto utgitt |
har overtatt har påstått har utgitt |
Verbos terminados em -et no presente perfeito
Infinitiv
- Presens - Preteritum - Presens Perfektum
Å
binde - binder - bandt - har bundet
Å
brekke – brekker – brakk – har brukket
Å
bære – bærer – bar – har båret
Å
drikke – drikker – drakk – har drukket
Å
drive – driver – drev – har drevet
Å
finne – finner – fant – har funnet
Å
forsvinne – forsvinner – forsvant – har forsvunnet
Å
fryse – fryser – frøs – har frosset
Å
hjelpe – hjelper – hjalp – har hjulpet
Å
komme – kommer – kom – har kommet
Å
ligge – ligger – lå – har ligget
Å
rekke – rekker – rakk – har rukket
Å
sitte – sitter – satt – har sittet
Å
skrive – skriver – skrev – har skrevet
Å
sove – sover – sov – har sovet
Å
skjære – skjærer – skar – har skåret
Å
slippe – slipper – slapp – har sluppet
Å
sprekke – sprekker – sprakk- har sprukket
Å
stjele – stjeler – stjal – har stjålet
Å
stryke – stryker – strøk – har strøket
Å
synge – synger – sang – har sunget
Å
treffe – treffer – traff – har truffet
Å
vinne – vinner – vant – har vunnet
Presente perfeito com være
É sempre possível usar har no presente perfeito, mas podemos substituir har por er em algumas ocasiões.
Na forma ativa podemos usar er quando o verbo expressa uma mudança, transição ou um deslocamento:
De
er flyttet.
Filmen
er begynt.
Det
er blitt sent.
Hun
er kommet.
Na forma passiva é mais comum usar o presente perfeito com være:
Hun
er blitt behandlet.
Varene
er blitt sendt.
Huset
er malt.
Maten
er
spist
opp.
Exercícios:
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_8&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_9&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_10&type=1&level=2
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_4&type=1&level=3
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva3/Verb/test.php?exid=3_8&type=1&level=3
quarta-feira, 26 de março de 2014
Pausa
Oi gente,
Tive que dar um tempo no blog por causa dos estudos.
Muita correria, muita matemática.
Mais matemática do que norueguês, inclusive.
Mas daqui a pouco as férias chegam e teremos postagens novas.
Vou deixar esses links aqui pra quem quiser fazer exercícios.
Até breve!
:)
Tive que dar um tempo no blog por causa dos estudos.
Muita correria, muita matemática.
Mais matemática do que norueguês, inclusive.
Mas daqui a pouco as férias chegam e teremos postagens novas.
Vou deixar esses links aqui pra quem quiser fazer exercícios.
- http://norskgrammatikk.cappelendamm.no/
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/
- http://www.ntnu.edu/now/intro
- http://herpaberget.cappelendamm.no/
- http://steinpastein.cappelendamm.no/
- http://pavei2004.cappelendamm.no/
- http://mto.portfolio.no/
Até breve!
:)
segunda-feira, 20 de janeiro de 2014
5.3 Verb - Preteritum og presens perfektum I (svake verb)
O pretérito é formado acrescentando-se uma terminação ou mudando completamente o verbo.
No caso do presente perfeito, usar-se também um verbo auxiliar, geralmente har.
Os verbos que recebem terminações no pretérito são chamados de verbos fracos. Eles se dividem em grupos de acordo com a terminação que recebem.
Desta maneira flexionamos verbos que tenham encontros consonantais e alguns verbos com -t ou -d na última sílaba: vente, bade.
Podemos substituir a terminação -et dos verbos abaixo por -a. A terminação -a é mais usada na linguagem oral, ou em textos que usem uma linguagem cotidiana:
Desta maneira flexionamos muitos verbos que não tem encontros consonantais, e também muitos verbos com duas consoantes iguais: kjøre, skille. Na caso de verbo com duas consoantes iguais, retiramos uma delas no pretérito e no presente perfeito: drømme - drømte.
Alguns verbos apresentam outras mudanças além da terminação -te:
Dessa maneira flexionamos muitos verbos com v, g ou ei na última sílaba: prøve, greie
Dessa maneira flexionamos alguns verbos que terminam em vogais que não sejam -e: tro, sy, snø
Alguns verbos podem ter mais de um tipo de flexão, por exemplo:
No caso do presente perfeito, usar-se também um verbo auxiliar, geralmente har.
Verbos fracos
Os verbos que recebem terminações no pretérito são chamados de verbos fracos. Eles se dividem em grupos de acordo com a terminação que recebem.
- Verbos que terminam em -et no pretérito, também terminarão em -et no presente perfeito.
- Verbos que terminam em -te, -de, e -dde no pretérito, perdem o -e no presente perfeito.
Verbos terminados em -et
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å vaske
å hente å snakke å hate |
vasker
henter snakker hater |
vasket
hentet snakket hatet |
har vasket
har hentet har snakket har hatet |
Desta maneira flexionamos verbos que tenham encontros consonantais e alguns verbos com -t ou -d na última sílaba: vente, bade.
Podemos substituir a terminação -et dos verbos abaixo por -a. A terminação -a é mais usada na linguagem oral, ou em textos que usem uma linguagem cotidiana:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å vaske
å bade å snakke |
vasker
bader snakker |
vaska
bada snakka |
har vaska
har bada har snakka |
Verbos terminados em -te
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å kjøpe
å lese å spise å møte å spille |
kjøper
leser spiser møter spiller |
kjøpte
leste spiste møtte spilte |
har kjøpt
har lest har spist har møtt har spilt |
Desta maneira flexionamos muitos verbos que não tem encontros consonantais, e também muitos verbos com duas consoantes iguais: kjøre, skille. Na caso de verbo com duas consoantes iguais, retiramos uma delas no pretérito e no presente perfeito: drømme - drømte.
Alguns verbos apresentam outras mudanças além da terminação -te:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å bringe
å fortelle å fortsette å sette å spørre å velge å vite |
bringer
forteller fortsetter setter spør velger vet |
brakte
fortalte fortsatte satte spurte valgte visste |
har brakt
har fortalt har fortsatt har satt har spurt har valgt har visst |
Verbos terminados em -de
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å leve
å bygge å lage å pleie |
lever
bygger lager pleier |
levde
bygde lagde pleide |
har levd
har bygd har lagd har pleid |
Dessa maneira flexionamos muitos verbos com v, g ou ei na última sílaba: prøve, greie
Verbos terminados em -dde
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å bo
å bety å nå |
bor
betyr når |
bodde
betydde nådde |
har bodd
har betydd har nådd |
Dessa maneira flexionamos alguns verbos que terminam em vogais que não sejam -e: tro, sy, snø
Outros verbos
Alguns verbos comuns misturam os padrões de flexão:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å ha
å dø å gjøre |
har
dør gjør |
hadde
døde gjorde |
har hatt
har dødd har gjort |
Alguns verbos podem ter mais de um tipo de flexão, por exemplo:
Infinitivo
|
Presente
|
Pretérito
|
Presente perfeito
|
å lage
å lage å skade å skade |
lager
lager skader skader |
laget
lagde skadet skadde |
har laget
har lagd har skadet har skadd |
Exercício:
- http://norskgrammatikk.cappelendamm.no/c433421/flashoppgavesamling/vis.html?tid=478845&strukt_tid=433421
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_6&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_7&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_10&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva1/Verb/test.php?exid=3_11&type=1&level=1
- http://www3.hf.uio.no/iln/studier/evu/norskkurs/igin/niva2/Verb/test.php?exid=3_4&type=1&level=2
Assinar:
Postagens (Atom)